Cet ouvrage reprend assez librement le livre de M. Cooper sj,
Rodrigues the Interpreter. An Early Jesuit in Japan and
China, en le complétant par d'autres sources. Bien qu'il
manque un peu d'ordre et de clarté, le volume est intéressant par
l'abondante documentation sur les premiers temps du christianisme
au Japon et sur la situation de ce pays entre 1577 et 1610, époque
où João vient au Japon. Moussaillon portugais devenu jésuite, formé
à la diable dans la Compagnie, Rodrigues avait un don étonnant pour
la langue japonaise qu'il maniait en expert, contrairement à la
plupart des Européens. Ce don lui permit de jouer un rôle important
dans la mission des jésuites et de devenir l'interprète officiel du
Seigneur de Nagasaki, puis des souverains de tout le Japon à Kyôto.
Il fut mêlé au commerce des jésuites avec Macao et la Chine pour
financer la mission du Japon et aux nombreuses vicissitudes de la
politique intérieure et extérieure japonaise, sans oublier les
rivalités entre missionnaires portugais et espagnols, et les heurts
avec les protestants anglais et hollandais. Accusé faussement en
1610 par le Seigneur de Nagasaki, il fut prié de s'exiler et de se
rendre à Macao où il joua un rôle moins glorieux dans la mission de
Chine avant de mourir en 1633.
Malgré un style pauvre, sa grande oeuvre reste celle d'un écrivain.
Il publia d'abord en collaboration un dictionnaire
japonais-portugais de 33.000 mots et surtout L'art de la langue
japonaise suivi d'un Abrégé amélioré de cet ouvrage. On le pria
d'écrire ensuite une histoire de la Mission japonaise, mais il n'en
rédigea que des bribes dont il ne nous reste que l'histoire de
François Xavier et surtout des parties de son admirable
Introduction sur le Japon. João est remarquable par sa
connaissance des finesses du japonais et de la culture raffinée de
ce pays, qu'il a assimilée au point d'intéresser les historiens
japonais actuels pour améliorer leurs connaissances de cette
période.
Cette biographie aidera à mieux percevoir le Japon ancien et les
problèmes des premiers missionnaires plongés dans les mystères d'un
pays qu'ils peinaient à comprendre. - B. Clarot, S.J.