Genealogy of the South Indian Deities. An English Translation of Bartholomäus Ziegenbalg's original German manuscript with a textual analysis and glossary

D. Jeyaraj
Religions - reviewer : Jacques Scheuer s.j.
Allemand, missionnaire luthérien dans le petit établissement danois de Tranquebar, sur la côte du pays tamoul (Inde du Sud-est), B. Ziegenbalg (1682-1719), en peu d'années, accomplit une oeuvre remarquable, jetant les bases d'une littérature tamoule protestante et tentant par ailleurs de faire connaître en Occident la culture et la religion de l'Inde méridionale. Se basant sur de vastes lectures d'oeuvres littéraires et religieuses en langue tamoule, mais aussi - ce n'est pas le moindre mérite de cette entreprise originale - sur d'abondantes données écrites fournies par ses informateurs hindous, il rédige une «Généalogie» du panthéon qui couvre non seulement les divinités panindiennes des hautes castes, mais aussi les croyances et les cultes populaires au plan régional. Les deux exemplaires manuscrits (accompagnés d'illustrations malheureusement perdues) qu'il fait parvenir en Europe ne seront publiés - au prix de récritures et de mutilations! - que plusieurs générations après sa mort.
Chrétien indien de langue tamoule, l'A. avait rétabli et publié en 2003 le texte original allemand. Il nous donne ici une traduction anglaise accompagnée d'une série de dossiers et de commentaires riches d'informations: les milieux du piétisme luthérien centré sur Halle; la théologie d'une image «résiduelle» de Dieu qui subsiste chez les «païens» et dont on trouve une expression, certes incomplète et déformée, dans leurs croyances religieuses; les sources de Ziegenbalg; l'inspiration de compilations encyclopédiques consacrées aux mythologies classiques gréco-romaines… L'A. examine minutieusement les différences, à vrai dire mineures, entre les deux manuscrits originaux qui nous ont été conservés; il compare également les éditions de 1791, 1867 et 1869, peu fidèles et truffées de citations de sources bien postérieures à Ziegenbalg. Il dresse enfin un copieux glossaire des termes sanskrits et tamouls (266-342) ainsi qu'une bibliographie (343-368). L'ouvrage souffre d'un certain manque d'unité rédactionnelle et d'esprit de synthèse, ce qui limite quelque peu la compréhension de la personnalité et de l'oeuvre de Ziegenbalg. Par la richesse de ses matériaux et la précision de ses annotations, il constitue cependant un précieux instrument de travail, ouvrant la voie à une meilleure appréciation des multiples contributions du missionnaire allemand à l'histoire des religions, aux relations interculturelles ainsi qu'à l'histoire de l'évangélisation dans le monde hindou. - J. Scheuer sj

newsletter


the journal


NRT is a quarterly journal published by a group of Theology professors, under the supervision of the Society of Jesus in Brussels.

contact


Nouvelle revue théologique
Boulevard Saint-Michel, 24
1040 Bruxelles, Belgium
Tél. +32 (0)2 739 34 80