Les éd. du Cerf sont en train de publier un travail de haute
scientificité qui rendra de grands services aux exégètes et aux
chercheurs intéressés par les découvertes de Qumrân, et surtout par
les textes qui y ont été découverts dès 1947. Cette
Bibliothèque de Qumrân, qui doit compter 9 vol., est due à
l'initiative d'André Paul, le spécialiste de l'«Intertestament». Il
s'agit de l'éd. et de la trad. des manuscrits hébreux, araméens et
grecs parmi les 900 manuscrits découverts dans les grottes voisines
du site de Qumrân près de la Mer morte. Le 1er volume, consacré à
la genèse, a déjà paru. Celui-ci concerne les 3 livres suivants du
Pentateuque. Une introduction succincte nous transmet les
paramètres des manuscrits reprenant des extraits de ces livres
bibliques. Nous trouvons dans ce vol. une introduction
indispensable (p. VII à XXXII). Une équipe de 7 traducteurs
spécialisés s'est constituée pour l'éd. des fragments de textes:
manuscrits bibliques de l'Exode, du Lévitique et des Nombres; une
paraphrase de genèse Exode; des textes des Jubilés; un fragment
mentionnant «le Prince de l'hostilité». Viennent ensuite des
apocryphes de l'Exode, avec les visions du testament d'Amram. Puis
c'est une trad. araméenne du Lévitique; certaines lois de pureté
(flux et liquides); le rituel de la vache rousse et d'autres lois
de pureté (menstruation); la liturgie et les rites de purification;
d'autres écrits non bibliques en rapport avec les 3 livres
susmentionnés. Des index et un glossaire sont ajoutés afin d'aider
le repérage.
Bref, un précieux outil pour exégètes qui désirent intégrer dans
leur étude des données scientifiques et des informations fort
éclairantes sur la situation religieuse et morale des contemporains
de Jésus.- J. Radermakers sj