Il ne s'agit pas d'une édition ou d'une traduction nouvelle de
trois oeuvres d'Augustin: De la foi aux choses qu'on ne voit
pas; De la foi et du symbole; De la foi et des oeuvres, mais
d'une version «papier» des traductions publiées par Raulx-Poujoulat
au XIXe s. Celles-ci sont disponibles sur internet. Était-il
nécessaire de faire cette publication? Sans véritable introduction
sur les occasions de ces traités et sur les thèmes qui y sont
traités (la grâce du salut, le baptême, le dynamisme de la morale
chrétienne et non la foi elle-même, étudiés dans le De vera
religione et le De utilitate credendi, par ex.), un
tel ouvrage perdra ses lecteurs non avertis. - A. Ms.