Life Preservation in Genesis and Exodus. An Exegetical Study of the Tebâ of Noah and Moses

Joshua Joël Spoelstra
Holy Scripture - reviewer : Didier Luciani

Dans toute la Bible hébraïque, le mot tebâ (« arche, caisse »), apparaît vingt-huit fois, mais est concentré en deux endroits seulement : vingt-six fois en Gn 6,14–9,18, pour désigner l’arche de Noé et deux fois en Ex 2,3-5, pour renvoyer à la caisse dans laquelle Moïse est déposé sur le fleuve afin d’échapper à la mort. Ce livre issu d’une thèse défendue en 2013 à l’Université de Stellenbosch, sous la supervision de L.C. Jonker, étudie ces occurrences et leurs relations d’intertextualité. D’où vient ce mot ? Quelle est sa signification originelle ? Que signifie-t-il dans son contexte biblique ? Telles sont les questions posées par cette enquête savante qui se conclut ainsi : ce mot rare, probablement d’origine égyptienne, est lié à l’idéologie du Temple et sous-entend la protection divine d’une personne menacée de mort. Autrement dit, il s’agit d’un terme technique désignant un réceptacle qui préserve la vie. Une étude, certes technique et limitée, mais bien menée et complète qui méritait d’être faite. — D. Luciani

newsletter


the journal


NRT is a quarterly journal published by a group of Theology professors, under the supervision of the Society of Jesus in Brussels.

contact


Nouvelle revue théologique
Boulevard Saint-Michel, 24
1040 Bruxelles, Belgium
Tél. +32 (0)2 739 34 80