L'Europe de l'exégèse au XVIe siècle. Interprétation de la parabole des ouvriers à la vigne (Matthieu 20,1-16)

Jean-Pierre Delville Mgr
Sagrada Escritura - reviewer : Jean Radermakers s.j.
Un monument scientifique remarquable et tout ensemble une précieuse contribution à l'histoire de l'Église d'Europe: voilà le présent que nous offre J.-P. Delville, prêtre du diocèse de Liège, président du Collège Saint-Paul pour la formation des prêtres universitaires, licencié en histoire et docteur en théologie, professeur d'histoire de l'Église à l'Université de Louvain-la-Neuve. Fruit d'un travail de longue haleine poursuivi avec minutie et persévérance, ce somptueux volume nous fait parcourir toute l'histoire de l'exégèse du XVIe siècle à la faveur des commentaires de la parabole matthéenne des ouvriers envoyés travailler à la vigne.
Une introduction magistrale nous dit la genèse, le cadre et le propos du travail entrepris: pourquoi choisir la période de la Renaissance avec son foisonnement d'écoles et de tendances, et pourquoi focaliser l'étude sur l'interprétation et plus précisément sur l'acte interprétatif. C'est surtout sur ce point que l'A. a exercé sa sagacité en montrant comment naît l'interprétation, les indices qui la provoquent et comment se présentent les opérations de l'arc herméneutique, à la lumière des travaux de Todorov et de Ricoeur; notons l'originalité de la présentation des trente opérations de l'interprétation avec une clarté et une précision qui impressionnent.
Une fois ces prolégomènes posés, l'A. s'attache à examiner de près les différents textes de la parabole choisie comme cobaye: l'édition des textes-sources; la composition des nouvelles versions latines; les versions en langues modernes avec les caractéristiques des diverses traductions. Après cette première partie, l'A. attaque la seconde qui parcourt les commentaires de cette époque; il fait précéder celle-ci d'une triple note, l'une prenant en compte le conflit des interprétations de la parabole - dont le message était controversé -, une autre déterminant la sélection des auteurs envisagés, la troisième notant l'importance du «métalangage» ou vocabulaire propre de l'interprète en tant que tel. Ces commentaires sont répartis en quatre groupes. Les «nouveaux» (1516-1525) apparaissent avec Érasme, Luther, Lefèvre d'Étaples et Melanchthon. D'autres s'inscrivent dans le sillage de Luther (1527-1542), avec Bucer, l'édition des Bibles, Cajetan et Zwingli, Christ, Valdés, Pellikan, Brucioli et Bullinger. Viennent ensuite les commentaires en dialogue (1544-1563), avec Musculus, l'école de Melanchthon, Titelman, Witzel, Gagny, Latimer, Calvin, Bèze, Marlorat et Guilliaud. Enfin les commentaires qui établissent une hiérarchie des sens: Palacios, Lummius, Hessels, Jansenius, Granata, Piscator, Maldonat, Salmeron et Nadal. Ayant parcouru ces interprètes variés en notant leur spécification, l'A. examine comment le lecteur est interpellé différemment par chacun. Il lui reste alors à ramasser l'ensemble de ses conclusions de détail et à les soumettre à un examen selon trois instances: les codes linguistiques au départ, puis le symbolisme propositionnel (dans la foulée de Luther), et suivant une relance des codes linguistiques en fin de siècle. Il conclut en dégageant le point de vue du lecteur du XVIe siècle et il montre l'apport de son étude pour une exégèse actuelle, mettant en évidence le rôle du lecteur dans l'énonciation du texte, car sans lui, le texte n'a pas de sens. La conclusion finale est que l'on ne peut se passer de la tradition dans l'interprétation des textes de l'Écriture; la preuve est que nous le lisons aujourd'hui encore.
Une bibliographie de près de 150 pages témoigne de l'abondante documentation sollicitée, qui confine à l'encyclopédie. Cet imposant volume mérite l'admiration et le respect; nous ne pouvons que louer sa perspicacité et sa finesse d'analyse. Les exégètes auront à coeur de parcourir cette étude, qui les aidera à mieux réfléchir leur travail d'interprètes en nécessaire référence à la tradition interprétante. Merci à l'A. de nous convier à ce travail: «l'Écriture lue dans la tradition», selon les directives de Dei Verbum. - J. Radermakers sj

newsletter


the review


La NRT est une revue trimestrielle publiée par un groupe de professeurs de théologie, sous la responsabilité de la Compagnie de Jésus à Bruxelles.

contact


Nouvelle revue théologique
Boulevard Saint-Michel, 24
1040 Bruxelles, Belgique
Tél. +32 (0)2 739 34 80