L'A., mariste origine d'Udine, missionnaire en Afrique, étudie les
textes mariaux du N.T., de Galates à Apocalypse. Le langage est
simple, personnel, chaleureux. L'orientation christologique est
constante, la préoccupation oecuménique omniprésente. Le texte est
illustré d'un florilège de citations (des Pères de l'Église à
Carretto et Marthe Robin), au gré des lectures de l'A. (les
références à Balthasar et à Schillebeeckx sont en italien) et en
défense des interprétations traditionnelles. L'A. suggère des
harmoniques vétérotestamentaires, compare les traductions
(africaine, libanaise, chouraquienne, frioulane…), propose de
candides hypothèses, rencontre les objections d'excès
mariolâtriques. Excellente vulgarisation classique, africainement
(bien qu'encore timidement) inculturée. - P. Detienne, S.J.