A Brief Introduction to the Study of Human Nature

Giulio Aleni
Filosofía - reviewer : Jacques Scheuer s.j.

À propos des contacts établis au xviie siècle entre l’Europe et la Chine par l’intermédiaire des missionnaires, il a beaucoup été question de connaissances et d’instruments scientifiques, au risque de méconnaître les échanges culturels et philosophiques. Jésuite italien arrivé en Chine en 1611, Giulio Aleni (1582-1649) (voir NRT 131, 2009, p. 512 ; NRT 141, 2019, p. 683) fut l’un de ceux qui décidèrent très tôt (mais plus tard qu’au Japon) de présenter au public lettré chinois des traités de philosophie occidentale. En vue de la proclamation du message chrétien, il fallait en particulier convaincre leur auditoire confucéen de l’immortalité de l’âme et de son caractère individuel. Ils entreprirent pour cela la traduction ou l’adaptation de la collection de commentaires sur Aristote publiés de 1592 à 1606 par la Faculté portugaise de Coimbra : le célèbre Cursus Conimbricensis. Mieux que le platonisme, Aristote semblait convenir à une présentation de la pensée chrétienne ; en outre, les œuvres scientifiques du Stagirite intéresseraient davantage le public chinois. Aleni se chargea du De anima, ici publié en chinois avec traduction et annotation en anglais.

Il ne s’agit pas toutefois d’une simple traduction mais d’un traité composé en tenant compte du contexte confucéen et présenté en forme de conversation ou, du moins, de questions et réponses élaborées. Tout en proposant plusieurs preuves rationnelles de l’immortalité de l’âme (intellective), Aleni consacre d’abondants développements à l’âme végétative et surtout sensitive ainsi qu’à des questions de physiologie, de médecine, de psychologie : les rêves, le rapport entre mémoire et cœur (en perspective chinoise) ou cerveau (selon les Européens). Prenant position dans la querelle des termes, Aleni refuse les translittérations de quelques-uns de ses confrères (anima/ya-ni-ma) et leur préfère des termes ou des néologismes chinois. Une copieuse introduction (p. 1-59) présente le projet d’Aleni, identifie ses sources, met en lumière ses efforts d’inculturation et repère la réception (sélective) de l’œuvre par des lettrés et médecins chinois. Un avant-propos (ix-xxviii) de M.S. de Carvalho (Coimbra) ainsi que des tableaux permettent une comparaison précise avec le Cursus. — J.S.

newsletter


the review


La NRT est une revue trimestrielle publiée par un groupe de professeurs de théologie, sous la responsabilité de la Compagnie de Jésus à Bruxelles.

contact


Nouvelle revue théologique
Boulevard Saint-Michel, 24
1040 Bruxelles, Belgique
Tél. +32 (0)2 739 34 80