Resumen. - La cuestión del sentido literal es hoy muy nebulosa: ¿es el sentido deseado por sus autores?, ¿el sentido vinculado al contexto histórico?, ¿el sentido dado por la escritura del texto mismo o por su carácter canónico? Tantos puntos de vista relacionados con diferentes tomas de posición hermenéuticas. Este artículo se da por tarea encontrar primeramente el sentido literal lo más cercano posible a su origen teológico en la tradición de la exégesis espiritual. Traza luego su alteración paulatina con el desarrollo de la hermenéutica moderna. Busca en fin mostrar cómo la aportación de la fenomenología de la vida a una filosofía del lenguaje y la toma en cuenta del vínculo entre palabra y sensibilidad, permiten dar nuevamente consistencia al sentido literal y así nutrirse de nuevo de las fuentes de la inteligencia espiritual de las Escrituras.

Je me souviens de mon premier exposé d’Écriture sainte, lors de mes études de théologie, et des affres dans lesquelles me plongeait sa préparation, à la fois du fait de mon incompétence supposée, et de cette tendance si parisienne consistant à chercher à tirer des idées brillantes du texte commenté (le texte devenant alors un simple faire-valoir). Heureusement, un frère du séminaire me sortit de cette agitation angoissée par cette apostrophe vigoureuse : « Cesse de te compliquer la vie, tu as seulement à dire ce que le texte dit ! » Cette tautologie en apparence simpliste m’a permis d’opérer un véritable retournement : non plus projeter ma lumière sur le texte mais me laisser éclairer par lui. L’Écriture se mettait à parler, à me parler, et il s’agissait pour moi de dire cette Parole. Elle cessait d’être un objet extérieur et devenait…

newsletter


the review


La NRT est une revue trimestrielle publiée par un groupe de professeurs de théologie, sous la responsabilité de la Compagnie de Jésus à Bruxelles.

contact


Nouvelle revue théologique
Boulevard Saint-Michel, 24
1040 Bruxelles, Belgique
Tél. +32 (0)2 739 34 80