On sait, depuis sa découverte ou du moins la publication de
traductions en anglais (1907) et en arabe (1908), l'importance que
ce texte discuté a revêtue dans les relations de controverse entre
musulmans et chrétiens. Cette deuxième édition reproduit le texte
(en fac-similé), la traduction française, les notes et les index de
l'ouvrage paru en 1977 chez le même éditeur (598 p.; cf. NRT 111
[1979] 604-607). Si le premier sous-titre d'alors («Recherches sur
la composition et l'origine») a disparu, c'est que la plus grande
partie de l'introduction signée par L. Cirillo n'est pas reprise ou
se trouve réduite à quelques éléments de conclusions (avec, le cas
échéant, brève indication de nouvelles données du dossier). La
bibliographie a fait l'objet d'une mise à jour (XVIII-XIX). - J.
Sch.