Scripta saeculi VII vitam Maximi confessoris illustrantia. Una cum latina interpretatione Anastasii bibliothecarii iuxta posita, éd. P. Allen & B. Neil

Col.
Historia del pensamiento - reviewer : Leclair
Vers 625, pour tenter de réunifier ses possessions divisées par le monophysisme après le concile de Chalcédoine (451), l'Empereur et le Patriarche de Constantinople concoctent et imposent un texte qui n'admet dans le Christ qu'une seule volonté, la volonté divine. Le Pape Honorius accepta ce compromis! Maxime le Confesseur prit alors la tête des opposants qui maintenaient deux activités et deux volontés dans le Christ. Les Papes suivants et le Synode du Latran (649) confirmèrent cette doctrine. Cet Abbé Maxime (580-662) apparaît vers 640 avec son disciple Anastase; il essaie d'excuser le Pape Honorius et prépare avec le Pape Martin I le synode du Latran. L'Empereur réagit en exilant le Pape, Maxime et ses amis. Jugé et exilé deux fois, amputé d'une main, Maxime mourut en exil près du Caucase. Les 7 oeuvres rassemblées dans ce volume jettent un peu de lumière sur la querelle monothélite en racontant les événements allant de 655 à 688.
1) La Relatio motionis, écrite par un disciple de Maxime, raconte son premier procès et son premier exil en 655. 2) La Disputatio inter Maximum et Theodosium Caesariae Bithyniae rédigée elle aussi par un disciple se place en 656, ce Théodose étant un évêque monothélite. 3) La Lettre de Maxime à son disciple Anastase (658) relate une discussion avec le Patriarche de Constantinople. 4) La Lettre du moine Anastase aux moines de Cagliari (658) demande l'aide des moines et les encourage à la résistance. 5) La Lettre d'Anastase l'Apocrisaire à Théodose de Gangra (665), dont la traduction latine complète les lacunes du grec, narre le deuxième exil de Maxime près du Caucase et réclame les Actes du synode du Latran. 6) L'Hypomnestion (Commémoraison) de 668 rapporte le martyre de toutes les victimes du monothélisme et fut rédigé par Théodore Spudaeus. 7) Contre les Constantinopolitains est une lettre d'invectives contre le parti monothélite impérial et fut rédigée par un anonyme.
Presque tous les mss grecs proviennent de l'Italie du Sud et datent du XIIIème s. Quant au ms de la traduction latine par Anastase le Bibliothécaire, il date de 825 et précède donc les mss grecs existants. Cette traduction aide à corriger le grec et demeure le seul témoin du quatrième document, la Lettre du moine Anastase aux moines de Cagliari. Cet Anastase le Bibliothécaire est un personnage haut en couleur, partisan des empereurs francs, cardinal, abbé, deux fois excommunié, autoproclamé Pape pendant trois jours et finalement bibliothécaire de la Sainte Église. Il traduisit de nombreuses oeuvres grecques en se contentant d'une traduction littérale là où il ne comprenait pas le sens. - G. Leclair.

newsletter


the review


La NRT est une revue trimestrielle publiée par un groupe de professeurs de théologie, sous la responsabilité de la Compagnie de Jésus à Bruxelles.

contact


Nouvelle revue théologique
Boulevard Saint-Michel, 24
1040 Bruxelles, Belgique
Tél. +32 (0)2 739 34 80