La sete, l'acqua, lo spirito. Studio esegetico e teologico sulla connessione dei termini negli scritti giovannei
A.M. LupoÉcriture Sainte - Recenseur : Yves Simoens s.j.
Le chap. II situe ensuite Jn 6,35 dans le contexte du quatrième évangile, par rapport à d'autres textes qui recourent à la racine verbale zètein-«chercher» et enfin à l'intérieur du Discours à Capharnaüm, délimité selon Jn 6,26-59. «Échauffement» pour entrer dans le vif du sujet! Celui-ci est mieux rejoint dans les deux copieux chapitres qui suivent, consacrés à Jn 7,37-39 et 4,7-15. On admire ici l'information, non seulement au sujet de la problématique exégétique, mais aussi et surtout dans la consultation des sources juives, les écrits de Qumrân et le Document de Damas notamment, en ce qui concerne le passage étudié de la rencontre entre Jésus et la Samaritaine. Le chapitre V conclut cette traversée de l'évangile par l'étude de Jn 19, 28-30, suivant la même méthode: discussion exégétique de détails; interprétation théologique. Ces quatre chapitres au sujet du quatrième évangile font place ensuite à une deuxième partie en deux chapitres sur Ap 7,14b-17: «L'agneau désaltère les sauvés aux sources de l'eau de la vie», puis sur Ap 21, 5-7, 22,1-2, 22,17: «Vers l'accomplissement final. L'apaisement définitif de la soif humaine», situés dans leur contexte lointain et plus proche dans le Livre. Une conclusion générale ressaisit l'acquis essentiel de l'ouvrage, en trois temps qui reprennent le rapport à l'AT, l'axe de l'évangile («L'accomplissement: en Jésus la Réponse de Dieu à la soif de l'homme selon le IVe évangile) et enfin de l'Apocalypse («L'attente finale: la soif, l'eau et l'Esprit entre le « déjà » et le « pas encore », dans le Livre de l'Apocalypse»). Abréviations et sigles, bibliographie, index des auteurs, des citations, des principaux termes grecs, index thématique et général manifestent le soin mis à ce travail clair, propre, probe, personnel mais sans grande, de consultation utile. - Y. Simoens sj