Laudate. Missel grégorien des fidèles

Collectif
Liturgie et pastorale - Recenseur : Maxime Bollen

La parution de la nouvelle traduction du Missel romain en français (cf. NRT 143, 2021, p. 623-635) a donné lieu à une série d’autres publications connexes. Entre les ouvrages qui ont voulu aider à préparer la réception, p. ex. Découvrir la nouvelle traduction du Missel romain, 2019 (cf. NRT 142, 2020, p. 491) ; Présentation du nouveau Missel romain en langue française. À l’intention des fidèles, introd. du Card. R. Sarah (cf. NRT 143, 2021, p. 140) ou les ouvrages « pastoraux » comme Vivre la messe. La nouvelle traduction du Missel romain du SNPLS (cf. NRT 144, p. 170) ; Découvrir la liturgie eucharistique de P. Robert (cf. infra) ; Les mots de la messe de A à Z : nouvelle traduction du Missel de M. Wackenheim (Bayard), l’on trouve aussi une série de missels des fidèles. Outre le traditionnel « Jounel » mis au goût du jour ont paru un Missel des dimanches réalisé sous la houlette de la Conférence des évêques de France et le Missel Laudate réalisé sous la conduite de Thomas Diradourian et Jean-Xavier Salefran, liturgistes de la Communauté Saint-Martin et de Bruno Nougayrède des éditions Artège. C’est ce dernier ouvrage qui nous intéresse.

Rappelons que Saint-Martin n’en est pas à son premier essai en matière de livres liturgiques pour les fidèles habitués du grégorien. Il y a quelques années étaient publiées les Heures grégoriennes. Bréviaire latin français en 3 volumes qui mettaient « à la disposition des fidèles le trésor du chant grégorien et les textes français officiels de la Liturgie des Heures » (présentation de l’éd.). Selon…

newsletter


la revue


La NRT est une revue trimestrielle publiée par un groupe de professeurs de théologie, sous la responsabilité de la Compagnie de Jésus à Bruxelles.

contact


Nouvelle revue théologique
Boulevard Saint-Michel, 24
1040 Bruxelles, Belgique
Tél. +32 (0)2 739 34 80