"Salvami dalla bocca del leone e dal corno del bufalo": per interpretare il versetto 22 del Salmo 22 (21) 22, lo collocheremo innanzitutto nel contesto del Salmo 22 nel Salterio. Cercheremo di capire la presenza di tre animali, il leone, il cane e il toro (o unicorno). Infine, cercheremo il significato che Gesù potrebbe aver dato a questo versetto quando, secondo la tradizione, pregò il salmo sulla croce.
Avec son cri initial : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné… », le psaume 221 est l’un des textes les plus commentés de toute la Bible. Son interprétation est redoutable tant il y a de variantes textuelles et de mots à significations multiples. Le verset 22 en témoigne par la diversité des versions en français, certaines n’osant même pas traduire le dernier mot du verset.
Stique 22a | Stique 22bα | Stique 22bβ | |
---|---|---|---|
TOB | Arrache-moi à la gueule du lion, | et aux cornes des buffles… | Tu m’as répondu ! |
BJ | Sauve-moi de la gueule du lion, | de la corne du taureau, | ma pauvre âme. |
Liturgie | Sauve-moi de la gueule du lion | et de la corne des buffles. | Tu m’as répondu ! |
LSG=NEG | Sauve-moi de la gueule du lion. | Délivre-moi des cornes du buffle ! | |
Ostervald | Délivre-moi de la gueule du lion. | Exauce-moi et me retire d’entre les cornes… |