À la croisée des cultures. Les traditions judaïques à la manière grecque
Jean RiaudStoria del pensiero - reviewer : Gauthier Kirsch
C'est chose faite avec cet ouvrage de J. Riaud, qui « décortique » essentiellement La préparation évangélique d'Eusèbe de Césarée pour nous restituer les fragments de : Démétrius, Artapan, Aristobule, Aristée, Eupolème et Ézéchiel le Tragique. Suit l'édition des Sentences du pseudo-Phocylide, qui sont conservées, elles, dans davantage de manuscrits. Hormis des oeuvres pseudépigraphes sans doute d'un moindre intérêt (pseudo-Ménandre, pseudo-Orphée), nous avons donc là une compilation presque exhaustive des fragments du judaïsme alexandrin, soigneusement commentée.
L'essentiel de ces auteurs veulent faire oeuvre d'historien, dans un but apologétique, afin de prouver l'antiquité et - donc - la valeur des traditions bibliques à un public grec. Ce sont là des initiatives proches de ce que firent aussi les deux « grands », Philon et Josèphe. Il y a de plus la tentative originale d'Ézéchiel le Tragique qui adapte l'Exode à la façon d'une tragédie attique, et le pseudo-Phocylide, qui fait « parler hébreu » à un poète gnomique proche d'un Théognis de Mégare.
Voilà qui donne une bonne idée du contexte littéraire de la composition des deutérocanoniques (du moins du Livre de la Sagesse, car on est ici très loin de l'esprit des Maccabées), et donc de ce judaïsme de langue grecque d'Alexandrie qui influencera tellement le christianisme naissant. - G. Kirsch