L'ouragan médiatique et éditorial autour de l'Évangile de Judas a
provoqué la traduction de ce classique paru en allemand en 1987.
L'A., professeur de littérature chrétienne ancienne à Chicago, a
pris la peine d'ajouter un chapitre nouveau sur le manuscrit Chacos
(p. 149-158). Il a aussi actualisé sa bibliographie. Le premier
chapitre indique la méthode qu'il convient d'adopter dans la
recherche autour du personnage de Judas, car son histoire nécessite
une «typologie des interprétations». Puis vient l'étude
philologique et historique des textes du Nouveau Testament évoquant
Judas, jusqu'à une discussion sur l'historicité de la mort de
l'apôtre. Enfin, l'A. reprend les «témoignages extra-canoniques»
sur le personnage, depuis le Pasteur d'Hermas jusqu'à la légende de
Judas. La conclusion invite le lecteur à la sobriété. L'ouvrage
dépasse en érudition, en impartialité et en finesse nombre de
publications parues ultérieurement et plus ou moins fantaisistes. -
A. Massie sj