La Bible : le texte en ses contextes. Traduire la Bible. Outils oubliés

Jean-Marc Babut
Sacra Scrittura - reviewer : Dominique Lafenêtre
Jean-Marc Babut propose avec cette livraison un travail remarquable, dans la lignée de l'ouvrage sur la traduction qui l'avait fait connaître d'un large public (cf. NRT 121, 1999, p. 465).
S'interrogeant sur l'acte de traduction, le linguiste part à la recherche du sens du texte en s'appuyant sur les contextes littéraire (p. 35-155), historique et culturel (p. 159-193) et interprétatif (p. 197-262). Alors que l'exégèse s'ouvre au rôle du lecteur dans l'avènement du sens, observer l'influence de la subjectivité du traducteur est bienvenu (p. 17-18). Mais suffit-il de tenir compte des acceptions du dictionnaire (p. 35-52) et des nuances apportées par le cotexte, y compris pour un hapax (p. 91-102), tout en prenant garde aux influences des contextes interprétatifs, pour faire émerger un sens objectif du texte ? Même si on limite ce dernier au « sens que l'auteur voulait transmettre aux lecteurs de son temps » (p. 263), il faudrait se demander si un tel sens existe et si on peut l'atteindre. Que l'on considère aussi Sternberg (cf. NRT 131, 2009, p. 323) pour mesurer l'importance du macro-récit dans la construction du sens.
Cette question de principe n'occulte cependant pas le fait que Babut ne se positionne pas en herméneute littéraire. L'ouvrage tient davantage du manuel que de l'essai. Il fournit une liste impressionnante d'exemples de trad. destinés aux familiers des versions hébraïques et grecques de la Bible. La richesse de sa documentation invite à le consulter fréquemment, la solidité de son argumentation à s'y référer pour ses propres travaux. Du bahîr de Job à l'epiousiosdu Notre Père, de l'euthus marcéen au Ioudaioi johannique, en passant par le hevelde Qohelet et le gunaï de Jésus, les lieux réputés les plus difficiles du texte biblique sont éclairés de la plume experte et pédagogue de Babut. Les biblistes, débutants et confirmés, conserveront cet ouvrage à portée de main. - D. Joseph f.s.j.

newsletter


the review


La NRT est une revue trimestrielle publiée par un groupe de professeurs de théologie, sous la responsabilité de la Compagnie de Jésus à Bruxelles.

contact


Nouvelle revue théologique
Boulevard Saint-Michel, 24
1040 Bruxelles, Belgique
Tél. +32 (0)2 739 34 80