Le manuscrit conservé à la Bibliothèque de l'Université de Durham
en Angleterre, a donné son nom à la collection de sermons d'Aelred
dont dix-huit sont traduits dans le présent volume. La traductrice
a fait son travail à partir de l'édition critique du P. Gaetano
Raciti dans le Corpus Christianorum, en 2001. Les quatorze autres
sermons seront publiés dans le prochain volume de la collection.
L'Écriture Sainte est bien sûr le terreau où s'enracine tout
entière la prédication de l'abbé de Rievaulx. Elle donne lieu à un
langage symbolique parfois étonnant mais toujours riche d'une sève
spirituelle savoureuse et proche de l'expérience. Ainsi, par
exemple, quand, parlant de la patience, Aelred demande qu'il n'y
ait pas seulement pardon intérieur mais qu'il s'accompagne de la
sérénité du visage et de l'affabilité des attitudes extérieures.
Et, précise-t-il, en doit-il aller ainsi de toutes les vertus. Or,
tout cela est tiré par lui du texte d'Isaïe 4,1: «Nous mangerons
notre pain, et nous nous couvrirons de nos vêtements»! - H. Jacobs
sj