I detti di Gesù. Il « Proto-Vangelo » dei Detti Q in italiano, tr. Fl. Dalla Vecchia

J.M. Robinson
Holy Scripture - reviewer : Jean Radermakers s.j.
Dans la recherche sur les sources de nos évangiles, on a pu regrouper un certain nombre de «sentences de Jésus» sous l'initiale Q (première lettre du mot Quelle, allemand, qui signifie «source»). Ce document fait l'objet d'un projet international qui aurait l'accord des principaux chercheurs. Nous en trouvons ici la traduction italienne, suivie d'une brève bibliographie. L'A. de l'édition anglaise (The Sayings of Jesus, Fortress Press, 2002) est enseignant émérite de sciences religieuses à l'Univ. Claremont (Californie); il fut longtemps professeur des origines du christianisme et membre du comité directeur du projet international en question. Les lecteurs italiens auront ainsi accès à ce qu'on a appelé le «Proto-évangile» des sentences de Jésus ou la source Q, qui nous éclaire sur la préhistoire des évangiles. - J.R.

newsletter


the journal


NRT is a quarterly journal published by a group of Theology professors, under the supervision of the Society of Jesus in Brussels.

contact


Nouvelle revue théologique
Boulevard Saint-Michel, 24
1040 Bruxelles, Belgium
Tél. +32 (0)2 739 34 80