Manuel de poétique hébraïque, trad. M. Gilbert
Luis Alonso Schökel s.j.Holy Scripture - reviewer : Jean Radermakers s.j.
Cette trad. se présente comme un «manuel», mais c'est bien autre chose qu'un traité austère. Il est en effet plein de verve et d'alacrité, car le ton personnel et dialogal de l'original a été conservé par le traducteur. Après un chapitre d'histoire de l'art poétique biblique, l'A. parcourt les différents genres poétiques, puis il traite du matériel sonore, du rythme, du parallélisme, de la synonymie et de la répétition, des antithèses, images et figures, du dialogue et du monologue, et enfin du développement et de la composition. Bref, toute la technique et les procédés expliqués «sur le terrain», avec des exemples à foison qui mettent le lecteur «dans le bain», lui permettant de goûter ce qu'il est en train d'apprendre tout en assimilant ce qu'il savoure.
Merci au traducteur et aux éditeurs de nous offrir ce régal préparé par notre ancien professeur, et de surcroît en une belle langue française! - J. Radermakers sj