Do not follow this hidden link or you will be blocked from this website !

Al servizio delle comunità cristiane: la nuova traduzione del Messale romano (2021)

André Haquin

Frutto di un lungo lavoro diretto dal benedettino Henri Delhougne, attraverso la COMIRO (Commissione internazionale francofona della traduzione del Messale romano) in seguito alla pubblicazione dell’edizione del 2002 (completata nel 2008), la nuova traduzione francese del Messale romano entrerà in uso il 28 novembre 2021. Questo rinnovamento solleva per le nostre comunità cristiane un certo numero di sfide e di questioni, e perfino di speranze.

La nouvelle édition du Missel Romain entre en usage dans les pays francophones le 1er dimanche de l’Avent (28 novembre 2021)1. Elle concerne la France, le Canada, l’Afrique francophone, la Belgique, le Grand-Duché du Luxembourg, Monaco, ainsi que les autres régions francophones du monde. En 2013, au terme d’un long travail, la traduction officielle liturgique de la Bible avait rendu possible la nouvelle édition des trois lectionnaires liturgiques, consacrés respectivement au dimanche, à la liturgie de semaine, au sanctoral et messes rituelles2.

En 1969, l’édition typique du Missale Romanum approuvé par Paul vi, a été suivie par son édition française en 1970. Deux autres éditions typiques (latines) ont été ensuite promulguées, l’une en 1975 et l’autre en 2002, complétée en 2008. Cette dernière, la Tertio typica, fait l’objet de…

newsletter


the review


La NRT est une revue trimestrielle publiée par un groupe de professeurs de théologie, sous la responsabilité de la Compagnie de Jésus à Bruxelles.

contact


Nouvelle revue théologique
Boulevard Saint-Michel, 24
1040 Bruxelles, Belgique
Tél. +32 (0)2 739 34 80